lunes, 15 de febrero de 2010

¿Y ahora qué?

¿Y ahora qué?

Cada día me miro en un mundo al revés
Cada día me veo en un mundo tan feo
Cada día es un día
Un volver a nacer

Y ahora qué
vamo'a hacer
Y ahora qué

Y ahora qué
vamo'a hacer
Y ahora qué
Oye Kike dime tú

Cada día es absurdo como un pozo al caer
Cada día yo grito a la luna mi celo

Y ahora qué
vamo'a hacer
Y ahora qué

Oye Kike dime tú
Y ahora qué
vamo'a hacer

Cada día yo lucho para no decaer
Cada día me espanto de tanto rebuscar
Cada día rabiando
Saltando en la sarten

Y ahora qué
vamo'a hacer
Y ahora qué

Y ahora qué
vamo'a hacer
Y ahora qué
Oye Kike dime tú

Manu Chao


O lo mismo pero distinto:

domingo, 7 de febrero de 2010

La cita en Samarra

Una historia muy antigua que he encontrado navegando por ahí.

Un mercader de Bagdad envió a uno de sus sirvientes al mercado para comprar provisiones y un momento después, este volvió, palido y tembloroso, y dijo: «Señor, hace un momento en el mercado una mujer me ha empujado, y cuando me he dado la vuelta he visto que la sido la Muerte quien me ha empujado. Me ha mirado y ha hecho un gesto amenazador, si me dejáis vuestro caballo huiré de esta ciudad y evitaré mi destino. Iré a Samarra y la Muerte no me encontrará». El mercader le dejó su caballo, y el sirviente lo montó, clavó sus espuelas en los flancos y se marchó tan rápidamente como el caballo pudo galopar. Entonces el mercader bajó al mercado y me vio de pie entre la multitud, vino a mí y me dijo: «¿Por qué le has hecho un gesto amenazador a mi sirviente cuando le has visto esta mañana?» - «No ha sido un gesto amenazador», dije, «sólo fue un sobresalto por la sorpresa. Me he asombrado al verle en Bagdad, porque tengo una cita con él esta noche en Samarra».

(Traducción mía de la versión de W. Somerset Maugham que aparece en http://www.k-state.edu/english/baker/english320/Maugham-AS.htm.) La historia tiene de hecho más de mil años, según el escritor Idries Shah quien la recopiló en su libro Tales of the Dervishes. Aunque en realidad es muy antigua y han circulado muchas versiones, cambiando los personajes, la ciudad de Samarra por Samarkanda y otras... Por ejemplo, también aparece en el Talmud, donde no hay mercader sino el mismo rey Salomón (en inglés aquí).

Hay más detalles en http://answers.google.com/answers/threadview/id/95435.html